Хантыйский язык - ваховский диалект

На родном На русском Cловарная статья Звук
1. ӚԒԒӚ прил. 2. (в функции сказуемого) ӛԓԓӛки. БОЛЬШОЙ

БОЛЬШОЙ 1. ӚԒԒӚ прил. 2. (в функции сказуемого) ӛԓԓӛки. 

1) Значительный по величине, по размерам Большой дом. Ӛԓԓӛ ӄат. Большое озеро. Ӛԓԓӛ эмтӛр.

2) Старший (по возрасту) Ӛԓԓӛ әтил. Старший брат его/её. (в функции сказуемого) Старшая сноха ӛԓԓӛ әнʼӄә. Его старшая сноха ӛԓԓӛ әнʼӄыл. Ӛԓԓӛки. Ты старше. Нӫӈ ӛԓԓӛки. 

3) взрослый Взрослый юноша / Взрослая девушка. Ӛԓԓӛ пӛӽ / ӛԓԓӛ ньӛӈи (букв.: большой мальчик / большая девочка), (разг., о подростке). (в функции сказуемого) ӛԓԓӛки. Ты уже большой. Нӫӈ ӛԓԓӛки. 

4) Многочисленный. Большая родня. Ӛԓԓӛ рәӽам йаӽ.

перен.1) Значительный по силе. Большое горе. Ӛԓԓӛ ҷӧк. 2) Обширный, важный по значению. Ӛԓԓӛ вєр. Большое, важное дело. Ӛԓԓӛ йимӛӈ котәл. Большой праздник.

Устойч. ♦ Половодье. Ӛԓԓӛ йӛӈк. Большая Обь. Ӛԓԓӛ Ӓс. Большой палец ‒ двух суставный, крайний палец на руке и ноге. Ӛԓԓӛ пӓӈ. Большая буква ‒ прописная буква. Ӛԓԓӛ пуква. Ӛԓԓӛ вӓр ики - июль (букв.: месяц, когда ставят большой запор, (рыболовное устройство, загораживающее узкую речку для ловли рыбы) Мӛӈ ӛԓԓӛ вӓрь ики иконтәрнә вӓрь  версӫӽ. В июле (букв.: в месяце, когда ставят большой запор (рыболовное устройство, загораживающее узкую речку для ловли рыбы) мы установили запор. 

 

ӒЙ НОВОСТЬ

НОВОСТЬ ӒЙ

сущ. весть, известие, новость, сообщение Моя новость. Мӓ ийӛм. Ӓй тута ‒ 1) донести, сообщить, известить 2) пожаловаться Мөӽӫли ӓй тусән? Какую новость ты принёс? Мне пожаловался. Мӓнӓ ӓй тус.

Лонт (птица). Моԓәвсы (вид малицы ‒ мужская глухая меховая одежда мехом наружу с капюшоном) ГУСЬ I. Птица. II. Вид малицы ‒ мужская глухая меховая одежда мехом наружу с капюшоном.

ГУСЬ I. Птица. Лонт. Гуси. Лонтәт. Мой гусь. Лунтәм. Стая гусей. Лонт пәрә. Гусь пролетел. Лонт мӛнӽӓс.

II. Гусь (вид малицы ‒ мужская глухая меховая одежда мехом наружу с капюшоном) Моԓәвсы Малицу свою принеси. Моԓәвсэн туӽа. Сшили ему гусь меховой. Моԓәвсынә янтәм.

1. ӒЙ прил. 2. (в функции сказуемого) ӓйӛки МАЛЕНЬКИЙ

МАЛЕНЬКИЙ 1. ӒЙ прил. 2. (в функции сказуемого) ӓйӛки

1) маленький, небольшой (по размеру) Маленький топор свой взял. Ӓй лиймӛл вӛс.

2) маленький (по возрасту), молодой Тёмненькая, хрупкая, за смуглое лицо названная в честь маленького тундрового гуся – казарки, девушка была самой лучшей (букв.: молодой) рукодельницей в стойбище. Пӛӽтӛ автәв, пӛӽтӛ вӓньмӛв ӧӽи тютаты  яӽнә нэмти пӛӽтӛ лонтали ‒ ӧӽи пуӽәлнә верьтӛ ӓй ни вәлӽал. Молодая лошадь. Ӓй лоӽ. Ведь без подрастающего (букв.: молодого) сосняка немыслимо будущее светло-звонкого бора. Äй онʼҷәӽ вонта йэрӛмлӛӽ йӛмӛӈ-сӱйӛӈ йаӽәм илӛн äрки вэр ӛнтӛ лäӽӛлвӛлт.

3) вышедший из младенческого возраста (младший, самый молодой среди членов семьи) Ӓй ӧӽил ваҷпа вәлвәл. Младшая дочь его в городе живёт. 

4) мелкий Ӓй ӄул мелкая рыба. Ӓй вӛӽ мелкие деньги, мелочь. 

5) малый Ӓй Ӓс. Малая Обь. Ӓй йӛӈк малая вода (маловодье)

6) короткий

7) небольшой по количеству, немногочисленный Йөӽанэʼ йӛӈкӛл ӓйӓ йӛс. Вода в реке обмелела (букв.: к маленькому стала). 

9) низший в сравнении с более старшими по званию, должности, служебному положению Ӓй тоӽтәр тәялөӽ. У нас есть только фельдшер (букв.: младший, маленький доктор). 

10) незначительный по силе, интенсивности, степени проявления, слабый. Каҷәӈ лилӛӈ от мӛнӛл ‒ пä пырнә каҷәӈ лилӛӈ от ос йӫӽäлт. Мӛнтä ‒ äй вэр! Йӫӽӛтä ‒ ӛԓԓӛ вэр! (И нашёптывал ему сосняк, что) уйдёт всё живое и... вернётся всё живое. Но уйти – легче (букв.: маленькое дело)! Вернуться – труднее (букв.: большое дело)!

2. (в функции сказуемого) ӓйӛки

Устойч. Ӓй рыт ‒ облас (выдолбленная из цельного дерева небольшая лодка) Он едет на обласе (букв.: маленькой лодке). Ӓй ӓмп ‒ щенок. Ӓй тоӽтәр ‒ фельдшер. Ӓй отам ‒ мой младший. Ӓй отлам ‒ мои малыши, мои младшие. Там ӓй отам школаяпа мӛнвӛл. Мой младший в школу идёт.

Ӓй ики ‒ месяц. Ӓй вӓр ики ‒ июнь (букв.: месяц, когда ставят запор, устройство, загораживающее узкую речку для ловли рыбы). Мӛӈ ӓй вӓр ики лӓннӛ ӄут сӫӽмӛт ӄат пөӈәлнә амәсөӽ. В июне (букв.: в месяце, когда ставят запоры, устройство, загораживающее узкую речку для ловли рыбы) мы возле дома посадили шесть берёз.

верьтӛ ӓй ни молодая рукодельница

В хантыйском языке омонимом слова ӓй ՙмаленькийʼ является слово ӓй ՙновостьʼ.

авәт ВОЛОС, ВОЛОСЫ

ВОЛОСЫ авәт Мой волос. Увтәм. Волосы мои черные. Авәтлам пӛӽӛтӛ. 

Густые волосы. Кӫл авәт. Красивые волосы=её. Авталла сӱккӛӈки.