| На русском | На родном | Cловарная статья | ||
|---|---|---|---|---|
| ЕХАТЬ | ЙӪТӒ | ЕХАТЬ (идти) (по направлению к говорящему) приближаться, прийти, приехать ЙӪТӒ Ики рытнә йӫвə̈л. Старик на лодке едет, подъезжает. |
||
| УЙТИ | МӚНТӒ | УЙТИ МӚНТӒ 1) Идя, удаляться; покинув какое-л. место отправиться куда-н. Они дв. ушли. Мӛнӽӓсӄән. Сын=мой ушел в школу. Пәӽам онәлтәӽәлтә ӄата мӛн. Рано пошёл. Ӓԓәӈ мӛнӽӓс. Собака в лес ушла. Ӓмп воронта мӛнӽӛс. |
||
| ПРИЙТИ | 1. ЙӪТӒ 2. ЙӪӼИТӒ | ПРИЙТИ 1. ЙӪТӒ 2. ЙӪӼИТӒ
2) Наступить, настать, возникнуть Пришла пора учиться. |
||
| ПОДОЙТИ | ЙӨӼӘТА | ПОДОЙТИ ЙӨӼӘТА 1) к кому-чему Идя, приблизиться Ӛйнӓм лӛӽ вәйамылаты, ӓй ӄу вӓнӛӽ йөӽиӽӛн пӓни ӄәруӽәл йӧӽӛти пӓни ыл вэлти. Когда все они уснули, парень подошел к ним вплотную и караульного пристрелил, убил его. |
||
| ЖЕНА | НИ | ЖЕНА сущ. 1. НИ Ни Моя жена. Мӓ ниӈӛм. Тыйӓки мӓ ниӈәм. Вот моя жена. Неттина М.А. РХР Перен. Сумынтәӽ Сӫмәтөӽ отан ӄөтаӽә? Букв.: платок твой где? Та, которая в платке (твоя жена), где? |
||
| ЖЕНЩИНА | 1. НИ 2. ИМИ 3. НӚӇИ 1) молодая женщина 2) обращение женщин к друг другу | ЖЕНЩИНА сущ. 1. НИ 2. ИМИ 3. НӚӇИ 1) молодая женщина 2) обращение женщин к друг другу
3) молодая женщина Ньӛӈи сӱӄӄӛӈ сумынтәӽ тәявәл. У женщины есть красивый платок. Ӓԓ төлӽа, нӛӈи! Не говори (ничего), женщина! |
||
| ДЕТИ | ЊӛӇИ-ӃЫИ / Ньӛӈи-ӄыйы | ДЕТИ 1. ЊӛӇИ-ӃЫИ / Ньӛӈи-ӄыйы 1) Мальчики и (или) девочки в раннем возрасте, до отрочества (употребляется в значении множественного числа к «ребёнок» и «дитя»). ЊƏ̈ӇИ-ӃЫИ Ньӛӈи-ӄыйы 1. ребята, дети (букв.: девочки-мальчики) Моя жена детей учит. Мӓ ниӈӛм ньӛӈә-ӄыит онәлтәвәл. Дети садят деревья. Ньə̈ӈи-ӄыит юхәт амәвәлт. Ньӛӈи-ӄыит дети 2) Сыновья, дочери. Мои дети. Ньӛӈи-ӄыиллам. Ньӛӈи-ӄыиллə дети (его/её). Лӫӽ ньӛӈи-ӄыилəллə. Его/её дети. Мӓнт ӄолəнтəмын, Пӓтӛр ӓйлӛх-кӧллӛӽ амəсвəл, мӛрӛм пӓлӓннӛ мӓнт пырымпəл: «Ти мӛӈ рəӽам ӄəсуӽ, мөӽусəӽы ит вəлвəл, ньӛӈи-ӄыиллə мөӽули вервӛлт?» Слушая мои рассказы (букв.: меня), Петро сидит молча, только изредка спросит (меня): «Этот наш дальний родственник, как-то он сейчас живет, чем занимаются его дети?» |
||
| МЕДЛЕННО | 1. ӒЙӚԒТӒЛИ 2. ТӦЛӘӼНАМ | МЕДЛЕННО нар. 1. ӒЙӚԒТӒЛИ 2. ТӦЛӘӼНАМ
|
||
| ПОТИХОНЬКУ | ӒЙӚЛТӒЛИ | ПОТИХОНЬКУ нар. ӒЙӚЛТӒЛИ 1) наречие, означающее тихо, негромко, негромко; помаленьку, понемногу, постепенно, без шума. Ӓйӛлтӓли мӛнӓ. Потихоньку (медленно) иди. Ҷимəл амəсмам пырнə, тьӓ мӓ ӓйӛӆтӓли төлхəӄəтəсəм. Чуть, помолчав, медленно начинаю рассказывать ему обо всем понемногу. (Прасина Светлана Федоровна). Со словом пришла, ‒ негромко сказала. Кӧлнӓ йӫсӛм, ‒ ӓйӛлтӓли тыӽтəс. 2) «потихоньку» может употребляться в значении «тайно, скрытно». Например: Потихоньку ушёл из дома. Ӓйӛлтӓли мӛнӽӓс. |
||
| МЛАДШИЙ | 1. ӒЙӚПИЛ 2. ӪКӪМ | МЛАДШИЙ прил. 1. ӒЙӚПИЛ 2. ӪКӪМ 1) Более молодой сравнительно с кем-чем-н.; самый молодой по возрасту (тот, который младше) 1. Он самый младший сынок. Ԓӫӽ ӓйӛпил пәӽали. Тю минтинӧӽ, ӓйӛпил ӄуйәл пӛлмиӽӛн. Когда шли, младшего мужчину страх обуял. Ӓйӛпил ӄуйәлнә йоӽләл-ньаләл лӫӽӓ мӛйӓтӛт. Младший (юноша) лук и стрелы свои ему отдал. М. в семье. Старшие заботятся о младших. Младшее поколение. 2) ӪКӪМ прил. Младший сынок мой. Ӫкӫм пәӽалим. Ӫкӫм ӄаӄы. М. брат. |