| На русском | На родном | Cловарная статья | ||
|---|---|---|---|---|
| Ветреный (прил.) | ВŌТЫӇ | Прямое значение (о погоде). Тыхōтал вōтыӈ хōтал, таимāгыс рēгыӈ куртка масапаӈкве э̄ри ‘Погода сегодня ветреная, поэтому лучше надеть куртку потеплее’ Синоним: вōтасты ‘метёт’, ипырты ‘заметает, кружит’, вōтыӈ хōтал ‘ветреный день’, вōтпыг ‘вихрь’, сяхыл вōт ‘гроза с ветром’, вōтасыг ēмтыс ‘метель началась’, Антоним: во̄т та̄л ‘безветренный’ Родственные слова: вōт ‘ветер’ Этимология: Происходит от сущ. вōт ‘ветер’ |
||
| Вечером (нареч.) | Э̄ТИПА̄ЛАГ | В вечернее время; по окончании дня, но до наступления ночи. Э̄типа̄лаг хо̄талныл сэ̄квнувег о̄лыс ‘Вечером было прохладнее, чем днём’. Синоним: э̄типа̄ла ‘вечер’ Антоним: āлпыл ‘утром’ Родственные слова: Этимология: Происходит от сущ. э̄типа̄ла ‘вечер’ |
||
| Вознаграждение (сущ.) | МӮЙЛУПСА | 1. Действие по знач. глаг. мӯйлуптаӈкве ‘вознаградить’, ‘вознаграждать’. Автор такви хансум статьятэ ма̄гыс мӯйлупсал мӯйлуптавес ‘Автор получил вознаграждение за публикацию своей статьи’ 2. То, что является наградой, платой за что-л. Ка̄тыл по̄слын хум по̄слум хуритэ тыналастэ ос олныл майвес ‘Художник продал картину и получил гонорар’ Синоним: ойтхатыл ‘оплата’, олн ойтнэ ва̄рмаль ‘денежная плата’, олн-нё̄тмил ‘денежное вознаграждение’ Антоним: Родственные слова: мӯйлуптан ва̄рмаль ‘награждение’. Гл.: мӯйлуптаӈкв ‘вознаграждать’, ‘награждать’ Этимология: |
||
| ворона | ӮРИНЭ̄КВА | Птица с чёрным или серым оперением, родственная ворону. Ӯринэ̄ква ня̄нь ло̄мт пувумтас ос э̄л-тыламлас ‘Ворона схватила кусок хлеба и улетела’ Синоним: товлыӈ ӯй ‘птица’ Антоним: Родственные слова: Этимология: |
||
| Встать гл. | НŌХ-ЛЮ̄ЛЮӇКВЕ | Принять стоячее положение, подняться на ноги. Хунь ханисьтан хо̄тпа классын сялты, пуссын ханисьтахтын ня̄врамытн но̄х-лю̄люӈкве э̄ри ‘Когда входит учитель в класс, всем ученикам нужно встать’ Синоним: Антоним: Родственные слова: Этимология: |
||
| Вчера (нареч.) | МŌЛХŌТАЛ | 1. В день, предшествовавший текущему дню; накануне. Ме̄н кинан мо̄лхо̄тал ялсуме̄н ‘Мы (вдвоём) ходили в кино вчера’ 2. В знач. сущ. вчера, нескл., ср. День, предшествовавший текущему. Недавнее прошлое. Мōлхōтал ам сака пӯмась нэ̄пак ловиньтасум ‘Вчера я прочитал интересную книгу’. Мōлхōтал раквыс, мāн таимāгыс юн ӯнлысӯв ‘Вчера был дождь, поэтому мы (многие) сидели дома’. Синоним: ювле хультум пора ‘прошедшее’ Антоним: тыхо̄тал ‘сегодня’, холытан ‘завтра’ Родственные слова: Этимология: |
||
| большой, крупный, великий | яныг | |||
| голубика сущ. | ТĀХТПИЛ | 1. Северный болотный ягодный кустарничек сем. брусничных; гонобобель. 2. собир. Тёмно-синие с сизым налетом ягоды этого растения кисловатого вкуса. Мēн увсим ёт вōрт тāхтпилыл па̄йп тāглыӈыг атыслумēн ‘Мы (вдвоём) со старшей сестрой собрали полную корзину голубики в лесу’ Синоним: пил ‘ягода’, лӯпта ‘растения’ Антоним: Родственные слова: Этимология:
|
||
| Горностай (сущ.) | СЁ̄ЛЬСИ | 1. зоол. небольшой пушной хищный зверь из рода хорьков, белый, с чёрным кончиком хвоста. Вōраян хумыт сё̄льси урыл тох лāвēгыт, ты ӯйхул сака пелпыг ōлы, таве сака тāрвитыӈ кāтн паттуӈкве ‘Охотники рассказывали, что горностай очень быстрый и его почти невозможно поймать’ 2. перен. мех горностая. Сё̄льси сов мир янытыл сяр тыныӈыг ловиньтахты ‘Мех горностая считается одним из самых дорогих в мире’ Синоним: Антоним: Родственные слова: Этимология: |
||
| лодка | хап |