Хантыйский язык - казымский диалект
На родном | На русском | Cловарная статья | Звук | |
---|---|---|---|---|
ВОРТТЫ | ТОЛКАТЬ | cуб., об., пас. прикладывая силы, двигать от себя; Хопєм вортэ Толкай лодку. |
||
ĂԒЉӘТЫ | ТОПИТЬ ПЕЧЬ | cуб., об., пас. поддерживать огонь в очаге; Ма аԓәӈ са көрєм ӑԓљәԓєм Я с утра печь топить буду. |
||
УША ВЄРТЫ | УЗНАТЬ | 1) узнать, узнавать (кого) т. е. опознавать, распознавать по приметам; Ма ԓывәт уша вєрсәԓам Я их узнала; Ԓўв щирән вэԓщи уша вєрсәԓэ Он тогда только узнал; 2) понимать смысл, содержание чего-л., уясняя их себе, проникая и доходя разумом до значения чего-л.; Ар йиԓәп вєр тыв йухтәм йох уша вєрԓәт Много нового приехавшие сюда узнают; Муԓтэн нӑӈ аԓщәԓән, ма уша па ӑн вєрԓєм Я не понимаю, что ты имеешь ввиду; син. уша павәтты понять(букв.: в ум уронить), уш тӑйты понимать (букв.: понимание иметь), тўӈматты ‘понять, уяснить’ (букв.: выпрямить); Уш ăн тăйǝԓ Он не понимает (букв.: не имеет понимания); Ма ԓўв путрәԓ ӑн тўӈматсєм Я не понял его разговор; фолькл. Ай њөрәм хө щиты памәтса, йӑма тўӈматсәԓэ щи вєр Молодой мужчина из тундры получил наказ, он хорошо его понял. |
||
ХĂԒТЫ | УМЕНЬШАТЬСЯ (о кислороде) | cуб. Вөры йиӈк хӑԓты питәс В воде озера уменьшился кислород (букв.: вода озера дохнуть стала). |
||
ПĂРТЫ | УМЕРЕТЬ | cуб. перестать жить; Мисэв пӑрәс Корова умерла. |
||
ВУЙӘМТТЫ | УСНУТЬ | пас. быть в состоянии сна; Эвэн хўвән вуйәмтса Дочь=твоя давно заснула. |
||
АПӘРԒӘТЫ | УСПЕВАТЬ | cуб. делать что-л. в нужное время; Иса щи апәрԓәԓ Она всегда успевает. |
||
ЄТӘРМӘТЫ | УСТАНОВИТЬСЯ, СТАТЬ (о морозной и ясной погоде) | cуб. проясниться; Төрмэв єтәрмәс Погода стала ясной. |
||
ВЭВԒЫ ПИТТЫ | УСТАТЬ | cуб. почувствовать усталость; Эвєм вэвԓы питәс Дочь устала. |
||
ВӨНӘԒТЫЙӘԒТЫ | УЧИТЬСЯ | cуб. усваивать какие-л. знания; Ԓўв йӑма вөнәԓтыйәԓ Он хорошо учится. |
||
ԒĂӇХАТЫ | ХОТЕТЬ | cуб. иметь желание; Мин уԓты ԓӑӈхаԓмән Мы хотим спать. |
||
КЎНШИ | ЦАРАПАТЬ | cуб., об.,пас. делать царапины; Ма кӑnємән кўншсайәм Меня кошка царапала. |
||
КЎНШАЊЩИ | ЧЕСАТЬСЯ | cуб. чесать какую-н. часть тела; Ампэн кўншањәԓ Собака=твоя чешется. |
||
ШӨТШИ | ШАГАТЬ | cуб.1) шагать, передвигаться шагом; Ма шөтши йөрєм ӑнтө Я не могу шагать; 2) ходить; Муй хӑтәԓ мӑр вош хўват шөтԓән Что ходишь весь день по селу. |
||
ЙОНТТЫ | ШИТЬ | cуб., об.,пас. изготовлять, cкрепляя нитью края выкроенной ткани, мягкого материала; Ма йєрнас йонтԓәм Я шью платье; Сӑх йонтәԓ Она шьет шубу. |
||
СЫЙАЩТЫ | ШУМЕТЬ | cуб. создавать шум; Йэтән аԓ сыйаща Не шуми вечером. |
||
ԒӨЙТЫ | ЩЕБЕТАТЬ | cуб. 1) петь (о птицах); Камән ай войлэӈкэт ԓөйԓәт На улице птички щебечут; Щищки ԓөйәԓ Воробей щебечет; 2) перен. говорить лишнее (о болтливом человеке); Что ты говоришь (букв.: щебечешь). |